Diccionari alcoià perquè ens entenguen

Normalment, quan un va pels ponts o carrers d’Alcoi ‘pegant la volteta’ en aquesta època de l’any, el ‘airuset’ fa acte de presència i es requereix d’una ‘rebequeta’ sigues o no del ‘puntet’.

Sens dubte, els alcoians tenim moltes singularitats, entre elles, el nostre particular idioma compost per una sèrie il·limitada de paraules i d’expressions o frases fetes que van augmentant amb el pas dels anys, encara que també hi ha algunes d’això els provoca un desús i corren perill de desaparéixer amb l’arribada de les noves generacions.

Ara, xicotets, joves, majors i més majors poden trobar en un llibre una recopilació d’algunes d’aqueixes paraules típiques i expressions que s’escolten des de la Via Verda fins a la rotonda nord de la ciutat. Es tracta del ‘Diccionari de butxaca. Manual bàsic per a entendre l’idioma alcoià’ que té la ironia com a segell.

Aquest llibre, signat pels escriptors alcoians Pep Jordà i Javier Llopis com a autors dels textos, i amb les representatives il·lustracions de Manolo Antolí, va esgotar pràcticament les seues 500 exemplars en tot just 15 dies des de la seua eixida a la venda.

COMENÇAMENT AMB TIPOGRAFÍA

Jordà i Llopis són les persones que hi ha darrere de la revista digital Tipografía La Moderna. Una època baixa quant a col·laboradors els va portar fa tres o quatre anys a pensar en la idea de “fer una mica de producció pròpia”, explica Pep Jordà. El que ara s’ha convertit en un llibre, va començar com un experiment. “Ens feia gràcia i continuem fent. Cada vegada s’enganxava més gent i al final després de 3-4 anys fent aqueixa secció pensem que estaria bé recollir-la en un llibre”, afirma Jordà.

Pot llegir l’article complet en l’edició de El Nostre del dissabte 19 de gener.

Foto: Pep Jordà, Javier Llopis i Manolo Antolí, autors i il·lustrador del Diccionari de butxaca, amb un dels exemplars.

Send this to a friend